2005/05/22

チャイナタウン

chinatownチャイナタウンの中華料理屋のドアに「粥 粉 麺 飯」って書いてありました。

すべてのカテゴリーを網羅する、すごい言葉です。個人的には、最後に「情」とか「蹴」とかあれば面白かったと思う。

結局ワンタン食べたんだけど、あれはどの漢字だったんだろう。 「粉」かな? 「包」とかあればいいのに。「肉包」とか。まあ、それだったら「雲呑」でいいけど。まあそのペースで書いていったら結局ただのメニューになるか。「粥 粉 麺 飯 海鮮炒飯大盛7$(持帰可能)」とか書いてあったり。


ワンタンは6,7ドルしました。昔はアメリカで外食をすると「安い」って思ったけど、最近は日本も安いからなあ。海外でも値段を見ると「牛丼何杯分」って換算しちゃう。器ちっちゃ。

でも牛丼に換算するのは俺だけじゃないですよね? うん、もう新しい単位を作ったらいい。1G(ギュウ)=¥290で。高級レストランみんな潰れそうだ。コーヒーだけで3G(ギュウ)くらいとられるから。